Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

2014-01-11T06:32:27+01:00

"Hapşuuu", où comment se souhaiter prompt rétablissement en turc.

Publié par Nina d'İstanbul
"Hapşuuu", où comment se souhaiter prompt rétablissement en turc.

Les mois d'hiver et leur cortège de « atchoum », « bon rétablissements » « soigne-toi bien » étant la, vous aurez peut-être envie de connaître ces expressions turques que l'on prononce lorsqu'il s'agit de souhaiter prompt rétablissement, et ce, même pour un rhume.

Tout d'abord, sachez qu'en turc on ne fait pas « atchoum » mais « Hapşuuu » (prononcer hapchou en insistant sur le « ou ») du verbe « Hapşırmak » voulant dire « éternuer ». Nombre d'enfants turcs – et de plus grands- se trompent d'ailleurs en pensant que l'on dit

« Hapşurmak ».

Lorsque quelqu'un est malade, a mal aux dents , à la tête ou tout simplement signifiera qu'il ne va pas très bien on lui dira « Geçmiş olsun » ce qui veut dire

« que ce soit passé », du verbe « geçmek » c'est à dire « passer » dans le sens propre comme dans le sens figuré.

Pour un message écrit, on préférera « en kısa zamanda geçmiş olsun » soit « que cela passe au plus vite », littéralement « que ça passe dans le « temps le plus court ».

On différenciera avec

« En kısa zamanda aramızda olman dileğiyle », « que tu sois parmi nous au plus vite » lorsqu'il y a un séjour à l'hôpital par exemple.. problèmes de santés plus sérieux .

Et surtout il ne faudra pas confondre avec « sıhhatler olsun » voulant dire « que la santé soit » que l'on dit lorsque quelqu'un sort du bain ou de chez le coiffeur et le barbier pour les hommes, « sıhhat » , en effet veut dire « santé » en ancien turc alors que « sağlık » est un mot plus récent, synonyme cependant, que l'on emploie dans l'expression « Ellerine Sağlık » santé à tes mains.

En turc on vous conseillera d'ailleurs pour votre santé d'avoir une maison ensoleillée et aimera vous dire que « Là où le soleil entre, le docteur n'entre pas », Güneş giren eve doktor girmez ».

Je termine par cette photo que l'on peut voir dans nombre d'hôpitaux publics depuis 1976 : « Il y a un malade, silence s'il vous plait ».

Güneş : soleil

Ev : maison

"Hapşuuu", où comment se souhaiter prompt rétablissement en turc.
"Hapşuuu", où comment se souhaiter prompt rétablissement en turc.

Voir les commentaires

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Girl Gift Template by Ipietoon - Hébergé par Overblog