Son sözüm kalmadı söyleyecek sana
Je n'ai pas de dernier mot à te dire
Sadece birkaç küçük sitem
Sadece birkaç küçük sitem
juste quelques reproches
Belki onlar da eriyip gidecek
Peut-être qu'ils vont disparaître d'eux-mêmes
Mutlu olduğunu bilsem
Si je savais que que tu étais heureuse
Göz görmeyince gönül katlanır derler
Lorsque les yeux ne voient pas , le cœur s'en accommode dit-on
Ondan biraz uzak olsam yeter
Si je m'en éloignais un peu , ça suffirait
Ama hiç yalnız bırakmaz anılar
Mais les souvenirs ne vous laissent jamais seuls
Çünkü en çok mesafeyi severler
Parceque ce qu'ils aiment le plus, c'est la distance
Mais que peut donc faire Murat Dalkiliç d'istanbul en automne sans celle qu'il aime ? Pas grand chose selon sa chanson, semble-t-il ..
Ben birkaç parça anıyla sarhoş oldum bugün
Avec quelques bribes je suis ivre aujourd'hui
Ve mutluluğum kaldı dağlar ardında
Et derrière des montagnes, mon bonheur n'est plus
Çünkü yoksun yanımda
Parce que tu n'es pas la
Neyleyim İstanbul’u sonbaharda
Qu'est-ce que je peux faire d’Istanbul en automne
Sen çünkü yoksun yanımda
puisque tu n'es plus à mes côtés
Neyleyim İstanbul’u sonbaharda
Qu'est-ce que je peux faire d’Istanbul en automne
Şimdi hiç gücüm yok sana geri dön demeye
je n'ai plus , maintenant la force de te revenir
Çünkü ayrılık vardı sözlerinde
Parcequ'il y avait « séparation » dans tes mots
Hem zaten başkasını bulmuşsundur
Et de plus tu as du me remplacer
Hakkım yok rahatsız etmeye
Je n'ai pas le droit de te déranger
reproches
Belki onlar da eriyip gidecek
Peut-être qu'ils vont disparaître d'eux-mêmes
Mutlu olduğunu bilsem
si je savais que que tu étais heureuse
Göz görmeyince gönül katlanır derler
lorsque les yeux ne voient pas , le cœur s'en accommode dit-on
Ondan biraz uzak olsam yeter
Si je m'en éloignais un peu , ça suffirait