Eartha Kitt chante en turc  "Üsküdara Giderken", " En allant à Üsküdar "

Eartha Kitt enregistra « Uska Dara (A Turkish Tale) » en 1953. Mais quelle est la véritable histoire de cette chanson très populaire en Turquie ?

Cette chanson " Üsküdar’a gider iken ", « En allant à Üsküdar » connue aussi sous son autre titre, « Katibim » ( mon secrétaire ou mon clerc ) est née à l’époque de la guerre de Crimée. Le Sultan Abdülmecid venait de rendre obligatoire le port du complet veston à tous les fonctionnaires résidents à Istanbul .

Cette mesure ne fit pas l'unanimité et les plus conservateurs s’insurgeaient et la qualifiaient de « singerie des infidèles » et commencèrent à porter le pantalon en gardant leur caleçon apparent ce qui fit des secrétaires « vraiment en règle » devinrent la risée de tous.

Durant la guerre de Crimée, l’hôpital militaire de la caserne de Selimiye à Uskudar était réservée aux alliés turcs les Anglais. Les kilts de la brigade écossaise de l’armée anglaise leur valu le surnom de « donsuz asker » ( les soldats sans culotte ), un musicien écossais composa une marche militaire.

A ce moment là, un stambouliote inconnu détourna cette marche militaire pour se moquer des fonctionnaires et leurs complets vestons en référence aux « soldats sans culotte » qui se rendait à la Caserne de Semiliye.

Üsküdar'a gider iken aldı da bir yağmur

Kâtibimin setresi uzun, eteği çamur

Kâtip benim ben kâtibin el ne karışır

Kâtibime sırmalı ceket ne güzel yaraşır

Lorsque m'en allant à Uskudar, survient une pluie

La redingote de mon secrétaire\ clerc est longue, ses basques sont couvertes de boue

Le secrétaire\clerc m'appartient et je suis à lui, de quoi se mêlent les autres

Une veste lamée ira à ravir à mon clerc

Lorsque m'en allant à Uskudar, l'épicier du coin de la rue

crayon en main, faisait ses comptes

Le clerc m'appartient et je suis à lui, de quoi se mêlent les autres

Une chemise amidonnée ira aussi à ravir à mon clerc

Dans les mains de mon clerc, une cage de canari

Le fez de mon clerc est trop petit pour lui

Le clerc est plein d'ardeur, il va se marier

Le clerc m'appartient et je suis à lui, de quoi se mêlent les autres

Une chemise amidonnée ira aussi à ravir à mon clerc

Lorsque m'en allant à Uskudar, j'ai trouvé un mouchoir

J'ai rempli le mouchoir de loukoums

Lorsque cherchant mon clerc, je l'ai trouvé à mes côtés

Le clerc m'appartient et je suis à lui, de quoi se mêlent les autres

Une chemise parfumée ira aussi à ravir à mon clerc

…..

Chanson célèbre je ne suis pas sûre qu'Earta Kitt en connaissait l'histoire..

Eartha Kitt chante en turc  "Üsküdara Giderken", " En allant à Üsküdar "
Eartha Kitt chante en turc  "Üsküdara Giderken", " En allant à Üsküdar "
Eartha Kitt chante en turc  "Üsküdara Giderken", " En allant à Üsküdar "
Retour à l'accueil